Sure! Here are the translations:– “Riots engulf Britain” can be translated as “Los disturbios abarcan Gran Bretaña.” – “Summer of discontent” can be translated as “Verano de descontento.”

'Riots engulf Britain' and 'summer of discontent'

Continúan las tensiones en Reino Unido

El Reino Unido se encuentra en medio de un “verano de descontento”, según el Mail on Sunday, ya que los días de disturbios en manifestaciones de extrema derecha continúan. Las tensiones han sido elevadas tras el asesinato de tres niñas jóvenes en Southport, y el periódico afirma que algunos de los presentes están “secuestrando” su muerte. En la portada aparecen dos jóvenes en Liverpool, usando pasamontañas y lanzando objetos.

Enfrentamientos entre manifestantes y policía

Un alborotador gritó “ella se lo merece” a un oficial de policía que yacía herido en el suelo en Liverpool, informa el Sunday Times, mientras “ola tras ola de manifestantes” chocaban con la policía fuera del Liver Building de la ciudad. Además, añade que familias en coches tuvieron que hacer “giran desesperados” para escapar de las grandes multitudes.

Respuesta del gobierno ante la violencia

Los ministros han declarado que los alborotadores “pagarán el precio” por la violencia vista en todo el país en los últimos días, según el Observer. El periódico lo ha calificado como “el peor estallido de desorden civil en Gran Bretaña en más de una década”, que ahora “plantea el primer gran desafío” para el Primer Ministro Sir Keir Starmer. Mientras tanto, el Sunday Express informa que se han llamado a “agentes secretos” para ayudar a los servicios de seguridad tras los disturbios, infiltrándose en grupos de extrema derecha que se cree están detrás de gran parte de los tumultos. El periódico añade que el secretario del interior se está preparando para solicitar la ayuda del Ejército, si la violencia continúa.

Acelerando los procesos judiciales

Los tribunales “sesionarán durante 24 horas” para ayudar a acelerar la sentencia de los responsables de algunos de los disturbios, dice el Sunday Telegraph. Se cree que el Ministerio de Justicia está en discusiones con el poder judicial sobre la posibilidad de mantener los tribunales de magistrados abiertos toda la noche para hacer frente a un “aumento inesperado” en el número de personas en custodia.

Por otro lado, el Sunday Mirror informa que la persona joven en el centro de las acusaciones originales contra el ex presentador de noticias de la BBC Huw Edwards ha pedido la renuncia del director de la organización, Tim Davie, por la gestión del caso. A principios de esta semana, el Sr. Davie defendió la decisión de no despedir a Edwards, a pesar de saber que el presentador había sido arrestado por la más grave categoría de imágenes indecentes de niños.

Y el Daily Star informa que “los británicos son más inteligentes en el baño”, después de que una encuesta mostrara que dos tercios piensan que se les ocurren sus “ideas más inteligentes” mientras están en el baño. El periódico afirma que los británicos creen que son “más creativos que en la oficina”.

Fuente y créditos: www.bbc.com

Cats:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *


Mi resumen de noticias

WhatsApp