Hoy
    It's a bad day to skydive in Please Don't Destroy 'SNL' sketch

    “Es un mal día para saltar en paracaídas” en el sketch de Please Don’t Destroy de ‘SNL’

    Sketch de SNL genera ansiedad Deja que el trío cómico de Saturday Night Live, Please Don’t Destroy, aumente la ansiedad con su último corto digital. Esta vez, John Higgins y Martin Herlihy interpretan a dos aspirantes a paracaidistas cuyas nervios se disparan tras una serie de malas vibras de sus instructores, interpretados por Ben Marshall…

    Leer más
    'Don't be sorry, smile' and 'staggering rise' in child anxiety rates

    Sure! Here are the translations:– “Don’t be sorry, smile” – “No te sientas mal, sonríe” – “Staggering rise in child anxiety rates” – “Aumento sorprendente en las tasas de ansiedad infantil”

    Tributos a Sven-Goran Eriksson Muchos periódicos rinden tributo al exentrenador de la selección masculina de fútbol de Inglaterra, Sven-Goran Eriksson, quien ha fallecido a la edad de 76 años. “No estés triste, sonríe… ha sido fantástico”, dice el titular principal de Metro, haciendo referencia a un comentario que hizo en un nuevo documental sobre su…

    Leer más
    'How many OAPs will freeze' and 'don't shoot'

    The title “How many OAPs will freeze” can be translated to Spanish as “¿Cuántos ancianos se congelarán?”The phrase “don’t shoot” translates to “no dispares.”So, you would have:1. ¿Cuántos ancianos se congelarán? 2. No dispares.

    Reforma drástica del sistema de regreso al trabajo El Observer destaca que la secretaria de Trabajo y Pensiones, Liz Kendall, ha solicitado una reforma drástica para arreglar un sistema de regreso al trabajo que considera “roto”. En una entrevista, Kendall afirmó que esta tarea es “uno de los mayores desafíos a los que se enfrenta…

    Leer más

    Mi resumen de noticias

    WhatsApp